Wortstellung, Satzbauplaene aller sechs Verbgruppen, Satzarten, Rede, komplexe Satzkonstruktionen, Sechs-Schritt-Methode.
← Zurueck zur Grammatik-Detail-Uebersicht
Diese Datei ist die uebergreifende Referenz zur Satzstruktur des klassischen Tibetisch. Sie behandelt Wortstellung, Satzbauplaene der sechs Verbgruppen, Kopula-/Existenzsaetze, Satzarten, Negation, Rede, komplexe Saetze sowie die Sechs-Schritt-Methode zur Satzanalyse.
Parallel-Referenzen:
partikel.mdkasusmarker.mdverben.mdgrammatik_zusammenfassung.mdgrammatik_praxis.mdDie Grundwortstellung im einfachen klassisch-tibetischen Satz ist konsequent verbendet (SOV):
S -- (iO) -- (dO) -- (AB) -- P
Dabei:
[Quelle: Lekt_11 HO, S. 1]
Die Stellung der Satzglieder ist relativ frei -- nur das Praedikat ist fest am Satzende. Folgende Varianten der Grundwortstellung sind belegt:
| Satzbauplan | Beschreibung |
|---|---|
| [S] -- O -- P | Grundstellung |
| O -- S -- P | Objekt vor Subjekt (Topikalisierung des dO) |
| [S] -- iO -- dO -- P | zwei Objekte: iO vor dO |
| [S] -- dO -- iO -- P | dO vor iO (z.B. zur Hervorhebung) |
| [S] -- oO -- P | mit obliquem Objekt |
| [S] -- P | ohne Objekt |
| AB_temp -- AB_lok -- [S] -- P | mit temporaler und lokaler AB |
| [S] -- O -- AB_mod -- P | mit modaler AB |
| [S] -- [O] -- AB_lok -- P | mit lokaler AB |
[Quelle: Lekt_11 HO, S. 1]
Konkrete Belege fuer Wortstellungs-Varianten:
dpon chen kun dga' bzang po hor [...] byas -- "[das Amt des] dpon chen kun dga' bzang po wurde von den Hor [verliehen]". [Quelle: Lekt_11 UEB, vgl. Anmerkung zu Lekt_11 HO, S. 5]de la jo bos chos bshad -- "Diesem erklaerte Jo bo den Dharma" (iO satzinitial als Anschluss an Diskurskontext). [Quelle: Lekt_11 HO, S. 1]Adverbiale Bestimmungen (AB) stehen in der Regel vor dem Praedikat, koennen aber praktisch an fast jeder Position im Satz auftreten. Typische Reihenfolge:
AB_temp -- AB_lok -- S -- (O) -- AB_mod -- P
[Quelle: Lekt_11 HO, S. 1]
Die sechs Verbgruppen (VG1--VG6) sind in den Lektionen 11--17 nach Kontrollierbarkeit (kontrollierbar / nicht-kontrollierbar) und Transitivitaet geordnet eingefuehrt. In Lekt_21 erfolgt eine Gesamtuebersicht. Die VG-Zuordnung jedes Verbs siehe verben.md.
Satzbauplan:
S:Erg -- [iO:Dat] -- dO:Abs -- (AB) -- P
Typische Verben: byed pa (machen), bshad pa (erklaeren), gnang ba (geben, resp.), phul ba (darbringen).
Beispiel: kyur rin po ches gdan sa bskyangs / -- "Kyur Rin po che leitete die Abtei." [Quelle: Lekt_11 HO, S. 1; Lekt_11 UEB, Satz 1]
[Quelle: Lekt_11 HO, S. 5--6; Lekt_21 HO, S. 1]
Satzbauplan:
S:Erg -- oO:PP -- (AB) -- P
Das oblique Objekt (oO) wird durch eine Postposition gekennzeichnet, typischerweise -dang, -la oder -r. Das Subjekt steht trotz Intransitivitaet im Ergativ (kontrollierbares Verb).
Typische Verben: 'grogs pa (sich anschliessen, + dang), sbyong ba (sich ueben, + la), lta ba (schauen, + la).
Beispiel: khyod kyis dge slong bzhi sde re dang 'grogs shig / -- "Schliess Dich einer Gruppe von vier Moenchen an!" [Quelle: Lekt_17 UEB, Satz 1; Lekt_17 HO, S. 1]
[Quelle: Lekt_17 HO, S. 1; Lekt_21 HO, S. 1]
Satzbauplan:
S:Abs/Erg -- AB:PP -- P
Das Subjekt kann sowohl im Absolutiv als auch im Ergativ stehen (je nach Grad der Kontrolle und Verbsemantik). Die AB ist meist eine Raumergaenzung.
Unterkategorien:
| Subtyp | PP-Markierung | Beispielverben |
|---|---|---|
| a. Positionsverben (Verweilen) | -na, -la, -tu | `bzhugs pa` (sich aufhalten), `gnas pa` (verweilen) |
| b. Ortswechselverben (Hinbewegung; Richtung/Ziel) | -tu, -la, -na | `'gro ba` (gehen), `phebs pa` (gehen, resp.), `byon pa` (kommen, resp.) |
| c. Ortswechselverben (Wegbewegung; Ursprung) | -nas, -las | `phebs pa` (gehen) |
Beispiel: se chen rgyal po rgyal sar bzhugs [...] -- "Der grosse Herrscher hielt sich in der Hauptstadt auf." [Quelle: Lekt_14 HO, S. 1]
Beispiel mit Ergativ: pa tshab lo tsaa bas rgya gar nas phebs / -- "Der Uebersetzer Pa tshab kam aus Indien." [Quelle: Lekt_14 HO, S. 1]
[Quelle: Lekt_14 HO, S. 1; Lekt_21 HO, S. 1]
Satzbauplan:
S:Erg -- [AB:PP] -- dO:Abs -- P
Das Subjekt steht trotz Nicht-Kontrollierbarkeit im Ergativ (weil transitiv -- es gibt ein dO).
Unterkategorien:
| Subtyp | Beispielverben |
|---|---|
| a. Sinneswahrnehmung (zweistellig) | `mthong ba` (sehen), `thos pa` (hoeren) |
| b. Erkenntnis-/Bewusstseinszustaende | `shes pa` (wissen), `rtogs pa` (erkennen), `go ba` (verstehen) |
| c. Dreistellig (Sinneswahrnehmung mit Quelle/Lehrer) | `thos pa las` (von jdm. hoeren) |
| d. Dreistellig (Erlangen) | `thob pa`, `rnyed pa` (erlangen) |
Beispiel: lha sa'i rgan mos lha sa ma mthong / -- "Die Alte aus Lhasa sah Lhasa nicht." [Quelle: Lekt_15 HO, S. 1; Lekt_15 UEB, Satz 1]
Dreistelliges Beispiel: bdag gis bla ma dag las thos so / -- "[Ich] habe [es] von den Lehrern gehoert." [Quelle: Lekt_15 HO, S. 2]
[Quelle: Lekt_15 HO, S. 1--2; Lekt_21 HO, S. 1]
Satzbauplan:
S:Abs -- oO:PP -- P
Obliques Objekt mit PP: -kyis, -tu, -dang, -la, -las -- je nach Verb fest gewaehlt.
| PP | Beispielverben |
|---|---|
| -kyis | `gang ba` (voll sein von) |
| -la | `dga' ba` (sich freuen ueber), `mkhas pa` (gelehrt sein in) |
| -dang | `phrad pa` (treffen), `mthun pa` (uebereinstimmen mit), `'dres pa` (sich vermischen mit) |
| -las | `'da' ba` / `'das pa` (hinausgehen ueber) |
Beispiel: mal chu ser gyis gang / -- "Das Bett ist voller Eiter." [Quelle: Lekt_16 HO, S. 1]
Beispiel: de chang la dga' / -- "Er freut sich ueber Bier." [Quelle: Lekt_16 HO, S. 1]
[Quelle: Lekt_16 HO, S. 1--2; Lekt_21 HO, S. 1]
Satzbauplan:
S:Abs -- P
Einstelliger Satz: das Subjekt im Absolutiv ist Patiens/Experiencer. Typische Verben: 'chi ba (sterben), mnyes pa (sich freuen), dar ba (sich ausbreiten), 'gyel ba (zusammenstuerzen), zhig pa (zerfallen), skye ba (entstehen).
Beispiel: mi sum cu so lnga shi / -- "Fuenfunddreissig Menschen starben." [Quelle: Lekt_12 HO, S. 1; Lekt_12 UEB, Satz 1]
[Quelle: Lekt_12 HO, S. 1; Lekt_21 HO, S. 1]
Kontrollierbare Verben (tha dad pa -- "verschieden"):
| VG | Transitivitaet | Satzbauplan | Verbtyp | Klassifikation |
|---|---|---|---|---|
| VG1 | transitiv, + dO | S:Erg -- [iO:Dat] -- dO:Abs -- P | tdV | byed 'brel las tshig |
| VG2 | intransitiv, + oO | S:Erg -- oO:PP -- P | tdV | byed 'brel las tshig |
| VG3 | intransitiv, + AB / einstellig | S:Abs/Erg -- AB:PP -- P | tmdV | byed med las tshig |
Nicht-kontrollierbare Verben (tha mi dad pa -- "nicht-verschieden"):
| VG | Transitivitaet | Satzbauplan | Verbtyp | Klassifikation |
|---|---|---|---|---|
| VG4 | transitiv, + dO | S:Erg -- [AB:PP] -- dO:Abs -- P | tmdV | byed 'brel las tshig |
| VG5 | intransitiv, + oO | S:Abs -- oO:PP -- P | tmdV | byed med las tshig |
| VG6 | intransitiv, einstellig | S:Abs -- P | tmdV | byed med las tshig |
Faustregel zur Subjektsmarkierung:
[Quelle: Lekt_21 HO, S. 1]
Querverweis: Die konkrete VG-Zuordnung jedes Verbs und die vier Stammformen siehe verben.md. Subjektskasusmarkierung im Detail siehe kasusmarker.md §2 und §7.
Satzbauplan:
S:Abs -- SPraed:Abs -- P:KV
S (Subjekt) ist O (Objektsetzung -- das logische Objekt), SPraed (Subjektspraedikativ) ist O' (Zustands- bzw. Identifizierungsangabe). Beide stehen im Absolutiv.
| Verb | Stammformen | Negation | Funktion |
|---|---|---|---|
| `yin pa` | yin (1.,2.SF) | `ma yin` / `min` | Identifizierung, Zuordnung ("X ist Y") |
| `lags pa` | lags (1.,2.SF) | `ma lags` | respektvolle Kopula (gegenueber hochgestellten Personen) |
| `'gyur ba` | 'gyur (1.,3.SF); gyur (2.SF) | `mi 'gyur` / `ma gyur` | transformativ ("X wird zu Y") |
[Quelle: Lekt_13 HO; Lekt_20 HO, S. 1--2]
Beispiel: nga ston pa yin / -- "Ich bin ein Lehrer." [Quelle: Lekt_20 HO, S. 1]
Beim transformativen 'gyur ba steht das Subjektspraedikativ im Terminativ (-r/-tu), nicht im Absolutiv:
Beispiel: hor klungs pa rnams gdul byar gyur / -- "Die Hor wurden zu Zaehmungsobjekten." [Quelle: Lekt_20 HO, S. 2]
Satzbauplan (zweistellig, mit Raumergaenzung):
(Lok:PP) -- S:Abs -- P:EV
Satzbauplan (einstellig):
S:Abs -- P:EV
Existenzverben mit Stammformen und Negation:
| Verb | Stammformen | Negation | Anmerkung |
|---|---|---|---|
| `yod pa` | yod (1.,2.SF) | `med pa` | allgemein |
| `mchis pa` | mchis (1.,2.SF) | `ma mchis pa` | elegant/bescheiden |
| `mnga' ba` | mnga' (1.,2.SF) | `mi mnga' ba` | respektvoll |
| `'dug pa` | 'dug (1.,2.SF) | `mi 'dug pa` | evidentielle Nuance |
| `gda' ba` | gda' (1.,2.SF) | `mi gda' ba` | poetisch/literarisch |
| `bzhugs pa` | bzhugs (1.,2.SF) | `mi/ma bzhugs pa` | respektvoll |
[Quelle: Lekt_20 HO, S. 4--6]
Beispiel: nged rgya gar na yod / -- "Ich befinde mich in Indien." [Quelle: Lekt_20 HO, S. 4]
Der Possessor wird mit dem Dativ -la markiert, das Besessene steht im Absolutiv beim Existenzverb. Wortgetreu: "Bei X ist/sind Y."
Satzbauplan:
Poss:Dat -- S:Abs -- P:EV
Beispiel: bla ma 'di la sras bcu gnyis yod / -- "Dieser Lehrer hat zwoelf Soehne." (wtl. "Bei diesem Lehrer sind zwoelf Soehne.") [Quelle: Lekt_20 HO, S. 4]
Negation: sangs rgyas la 'khrul pa mi mnga' / -- "Buddha hat keine Verirrungen." [Quelle: Lekt_20 HO, S. 5]
Querverweis: Dativ-Funktionen siehe kasusmarker.md §4.
Tibetisch unterscheidet drei Hauptsatzarten: Aussagesatz, Fragesatz (Entscheidungs- bzw. Wortfrage) und Aufforderungssatz. Hinzu kommt der Prohibitiv als negativer Imperativ.
| Satzart | Marker | typische Stammform | Finalsuffix | Lektion |
|---|---|---|---|---|
| Aussagesatz | keiner | 1./2./3.SF | `-'o` (fakultativ) | Lekt_11 |
| Entscheidungsfrage | `-'am` (obligatorisch) ODER Praefix `e-` | 1./2./3.SF | `-'am` bzw. ohne FinSuf bei `e-` | Lekt_12, Lekt_38 |
| Wortfrage | Interrogativpronomen / Frageadverb | Verbstamm | KEIN Finalsuffix | Lekt_34 |
| Aufforderungssatz | `-cig` / `-dang` / `-shog` | 4.SF (oder Ersatz 2.SF) | `-cig` etc. | Lekt_12 |
| Prohibitiv | `ma` + 1./2.SF + `-cig` | 1.SF (Ersatz 2.SF) | `-cig` | Lekt_12 |
[Quelle: Lekt_11 HO, S. 2; Lekt_12 HO, S. 1--5; Lekt_34 HO, S. 1; Lekt_38 HO, S. 5]
Standardform; das Finalsuffix -'o (mit Allomorphen -go, -ngo, -do, -no, -bo, -mo, -ro, -lo, -so, -to) ist fakultativ und kennzeichnet das Satzende. Aussagesaetze koennen mit 1., 2. oder 3. SF gebildet sein -- die SF bestimmt das Tempus bzw. den Modus.
Beispiel: gtsug lag khang de yang zhig / rdo ring de yang 'gyel / -- "Auch jener Tempel zerfiel, [und] auch jener Steinpfeiler stuerzte zusammen." [Quelle: Lekt_13 HO, S. 4]
[Quelle: Lekt_11 HO, S. 2]
Variante A: Finalsuffix -'am (Lekt_12)
Obligatorisches Finalsuffix am Satzende:
Beispiel: ngas phur pa'i khrab shon cig bya'am zer / -- "Der juengere Bruder fragte: 'Soll ich einen Schildtanz auffuehren?'" [Quelle: Lekt_12 HO, S. 3]
[Quelle: Lekt_12 HO, S. 2--3]
Variante B: Praefix e- (Lekt_38)
Das Praefix e- steht direkt vor dem Verb (im zusammengesetzten Praedikat vor dem satzschliessenden Hilfsverb bzw. Modalverb). Der Satz endet im Verbstamm (kein Finalsuffix).
Beispiel: da nga yang yul du e sleb / -- "Werde ich jetzt auch in das Land gelangen?" [Quelle: Lekt_38 HO, S. 5]
Im zusammengesetzten Praedikat: bla ma phebs kyi e 'dug / -- "Kommt der Lehrer?" [Quelle: Lekt_38 HO, S. 5]
e- kann auch indirekte Entscheidungsfragen ("ob") einleiten:
Beispiel: ngas khyed dang e mjal mi shes / -- "Ich weiss nicht, ob ich Dich treffen werde." [Quelle: Lekt_38 HO, S. 5]
[Quelle: Lekt_38 HO, S. 5]
Drei Regeln:
Interrogativpronomen:
| IPron | Funktion |
|---|---|
| `su` | Frage nach Personen ("wer") |
| `ci` | Frage nach Dingen ("was") |
| `gang` | Frage nach Personen und Dingen ("wer/was"; selten auch wo/wohin) |
Frageadverbien:
| Kategorie | Adverb | Bedeutung |
|---|---|---|
| Zeit | `nam` | wann |
| Ort (Lage) | `gang na` | wo |
| Ort (Richtung) | `gar` (Kontraktion von `gang la`/`gang tu`) | wohin |
| Art/Weise | `ji ltar` | wie; auf welche Art |
| Grund | `ci'i phyir` | warum; weshalb |
| Menge | `ji tsam` | wie viel |
Beispiel: gar 'gro zer / -- "Wohin gehst Du?" sagte [er]. [Quelle: Lekt_34 HO, S. 2; Lekt_34 UEB]
Beispiel: khyod ci'i phyir 'di na 'dug ces smras / -- "Warum bist Du hier?" sagte [er]. [Quelle: Lekt_34 HO, S. 3]
Die Wortfrage ist (wie die Entscheidungsfrage) in eine Rahmenkonstruktion eingebettet: innerer Fragesatz + Sprechaktverb (dri ba, zhu ba, zer ba, smra ba, gsung ba usw.). Der innere Fragesatz endet im Stamm, der aeussere Rahmensatz im Verb des Sprechaktes.
[Quelle: Lekt_34 HO, S. 1--4]
Vier Bildungsvarianten:
| Variante | Verbstammform | Suffix |
|---|---|---|
| 1a | 4. SF (Ersatz 2. SF) | + `-cig` (Allomorphe `-zhig`, `-shig`) |
| 1b | 4. SF (Ersatz 2. SF) | + `-dang` |
| 1c | 4. SF (Ersatz 2. SF) | + `-shog` |
| 2 | 4. SF | -- (ohne Suffix) |
Beispiel 1a: chos nyon cig / -- "Hoere die Lehre!" [Quelle: Lekt_12 HO, S. 4]
Beispiel 1b: shing zhig sgrugs dang / -- "Sammle Brennholz!" [Quelle: Lekt_12 HO, S. 5]
Beispiel 2: nga'i zan zo / -- "Iss meine Nahrung!" [Quelle: Lekt_12 HO, S. 5]
[Quelle: Lekt_12 HO, S. 4]
Formel: ma + Verbstamm (1.SF oder 2.SF) + -cig
Die Negationspartikel ma steht vor dem Verb.
Beispiel: nga'i chos kyi bar chad ma byed cig / -- "Behindere meine Lehre nicht!" [Quelle: Lekt_12 HO, S. 5]
[Quelle: Lekt_12 HO, S. 5]
Querverweis: Vollstaendige Allomorphen-Tabellen und Anwendungsregeln aller Finalsuffixe siehe partikel.md §2 (Finalsuffixe) und §7 (Imperativpartikel).
Zwei Negationspartikeln: mi und ma. Die Verteilung haengt von Tempus/Modus ab:
| Negation | 1. SF (Praesens) | 2. SF (Praeteritum) | 3. SF (Futur) | 4. SF (Imperativ) |
|---|---|---|---|---|
| negierte Verbalhandlung | `mi` | `ma` | `mi` | -- |
| Verbot (Prohibitiv) | `ma` | `ma` | -- | -- |
[Quelle: Lekt_13 HO, S. 3; Lekt_22 HO, S. 3]
Bei Kopula- und Existenzverben gibt es teils zusammengezogene (suppletive) Negationsformen:
| Positiv | Negation | Suppletivform |
|---|---|---|
| `yin` | `ma yin` | `min` |
| `yod` | `ma yod` | `med` |
| `'gyur` | `mi 'gyur` | -- |
| `lags` | `ma lags` | -- |
| `'dug` | `mi 'dug` | -- |
| `mnga'` | `mi mnga'` | -- |
[Quelle: Lekt_20 HO, S. 1--6]
Beispiel: skye ba 'di kho na'i bla ma ma yin / -- "[Er] ist nicht [nur] der Lehrer in ausschliesslich dieser Existenz." [Quelle: Lekt_20 HO, S. 2]
Beispiel: bar 'dir me stag la gdan sa pa med / -- "Zu jener Zeit gab es im [Jahr des] Feuer-Tigers keinen Abt." [Quelle: Lekt_20 HO, S. 4]
Bei mehrteiligen Praedikaten (Hauptverb + Hilfsverb) gibt es zwei Positionen fuer die Negation:
| Position | Schema | Bedeutung |
|---|---|---|
| Regelfall: vor dem Hilfsverb | HV + (Konj) + **Neg** + HiV | Negation der gesamten Konstruktion |
| Selten: vor dem Hauptverb | **Neg** + HV + (Konj) + HiV | Negation nur des Hauptverbs |
[Quelle: Lekt_24 HO, S. 2]
Beispiel Regelfall: nga 'dra'i skye bo slad chad 'byung mi 'gyur / -- "Ein mir gleiches Lebewesen wird spaeter nicht erscheinen." (Futur I mit Negation vor dem Hilfsverb 'gyur) [Quelle: Lekt_24 HO, S. 2]
Beispiel Ausnahme: mi 'thad pa de mi byed pa yin / -- "Das [damit] Nichtuebereinstimmende werde [ich] nicht machen." (Negation vor dem Hauptverb byed pa) [Quelle: Lekt_24 HO, S. 2]
In MV-Konstruktionen (Modalverbgefuegen) steht die Negation mi/ma vor dem Modalverb (nicht vor dem Hauptverb). Bei zusammengesetzten MV-Komplexen mit Hilfsverb kann sie auch vor dem satzschliessenden Hilfsverb stehen.
Beispiel: ngas 'di la smra mi nus / -- "Ich kann diesen nicht ansprechen." (Negation mi vor dem MV nus) [Quelle: Lekt_42 HO, S. 6]
[Quelle: Lekt_23 HO; Lekt_42 HO, S. 6]
Querverweis: Negationspartikel im Detail siehe partikel.md §9.
Die direkte Rede ist als Zitat in einen Traegersatz eingebettet. Schematisch:
[Ia. Sprecher des Traegersatzes] { II. Satz der direkten Rede } [Zitatpartikel (fakult.)] [Ib. Sprechaktverb des Traegersatzes]
Tabellarisch:
| Ia. Sprecher | II. Satz der dir. Rede | Zitatpart. (fakult.) | Ib. Sprechaktverb |
|---|---|---|---|
| [S1 (Erg/SprM)] | { [S2] [O] P2 } (FinSuf) | [`ces` / `zhes`] | P1 (FinSuf) |
Der Satz der direkten Rede kann ein Aussagesatz, Fragesatz oder Imperativsatz sein -- mit den jeweiligen Finalsuffixen.
[Quelle: Lekt_12 HO, S. 1; Lekt_36 HO, S. 1]
Beispiel: kha cig na re sprul pa'i dge slong cig gis khrid do zhes zer / -- "Einige sagten: 'Ein Moench [als] magische Verkoerperung leitete [ihn].'" [Quelle: Lekt_12 HO, S. 2]
In der direkten Rede wird der Sprecher des Traegersatzes durch verschiedene Markierungen gekennzeichnet:
| Nr. | Markierung | Funktion / Stilebene |
|---|---|---|
| 1 | (fehlt) | Sprecher wird nicht explizit genannt (haeufig) |
| 2 | `-kyi zhal nas` | respektvolle Sprechermarkierung |
| 3 | `na re` | neutral, haeufig |
| 4 | `-kyis` (Ergativ am Sprechernamen) | neutral; auch nachgestellt (selten) |
| 5 | Sprechername hinter der dir. Rede + `-kyis` | selten |
| 6 | `-kyi gsung gis` | respektvoll |
| 7 | `-kyis dris pa` | Frageeinleitung -- speziell vor Fragen |
[Quelle: Lekt_36 HO, S. 1--3]
Beispiele:
bla ma'i zhal nas / da khyod kyis bshad pa gyis gsungs / -- "Aus dem Mund des Lehrers: 'Erklaere [es] jetzt!' sagte [er] (resp.)." [Quelle: Lekt_36 HO, S. 1]mchod gnas gsum po na re / u cag tsho lha khang cig brtsig dgos zer / -- "Die drei Opferpriester sagten: 'Wir muessen einen Tempel errichten.'" [Quelle: Lekt_36 HO, S. 2]rngog gi gsung gis / [...] khyod kyis ser ba phob gsung / -- "rNgog sagte: '[...] Du, wirf Hagel herab!'" [Quelle: Lekt_36 HO, S. 2]Die Zitatpartikel ces (Allomorphe zhes, shes; Kurzformen ce, zhe, she) steht zwischen dem Satz der direkten Rede (P2) und dem Sprechaktverb (P1). Sie ist fakultativ -- die Rahmenkonstruktion ist auch ohne sie eindeutig.
Allomorph-Tabelle:
| Silbenende des Zitats | Allomorph |
|---|---|
| -g / -d / -b | `ces` |
| -ng / -n / -m / -' / -r / -l | `zhes` |
| -s | `zhes` (auch `shes`) |
| Vokal | `zhes` |
[Quelle: Lekt_12 HO, S. 2; Lekt_36 HO, S. 3]
Beispiel: khyad par lam 'bras la mkhas par 'dug ces thos / -- "[Er] hoerte solche [Rede]: 'Insbesondere ist [er] gelehrt hinsichtlich der Lam 'bras-[Lehren].'" [Quelle: Lekt_36 HO, S. 3]
Querverweis: Zitatpartikel mit allen Allomorphen siehe partikel.md §5.
In der indirekten Rede wird die Aussage aus der Perspektive des Berichtenden geschildert. Kennzeichen: das Verb des Satzes der indirekten Rede steht im Verbalnomen und wird durch die Konjunktion -tu (Allomorph -r / -du / -su) an das Sprechaktverb angeschlossen.
Satzbauplan:
[Ia. Sprecher] { II. Satz der indirekten Rede } [Konj. -tu] [Ib. Sprechaktverb]
Tabellarisch:
| Ia. Sprecher | II. Satz der indir. Rede | Konjunktion | Ib. Sprechaktverb |
|---|---|---|---|
| [S1 (Erg/SprM)] | { [S2] [...] P2 } Verbalnomen | `-tu` | P1 (FinSuf) |
Beispiel mit Konjunktion: [...] dbang yon ma phul bar 'dug pa[r] gsung / -- "[Er] sagte, dass die Initiationsgebuehr nicht dargebracht worden sei." [Quelle: Lekt_36 HO, S. 4]
Beispiel mit Elision der Konjunktion: Das Verb endet bereits im Verbalnomen (pa), die Konjunktion entfaellt. [Quelle: Lekt_36 HO, S. 4]
[Quelle: Lekt_36 HO, S. 4]
Direkte und indirekte Rede sind im klassischen Tibetisch nicht immer scharf getrennt. Es gibt Mischsaetze, in denen Merkmale der direkten Rede (z.B. ein finiter Satz) mit Merkmalen der indirekten Rede (z.B. Verbalnomen) kombiniert sind. In der Uebersetzung werden Saetze der direkten Rede oft als indirekte Rede uebersetzt und umgekehrt.
[Quelle: Lekt_36 HO, S. 4]
Der Attributsatz erweitert ein Bezugsnomen durch einen ganzen Satz. Zwei Stellungstypen:
a. Vorangestellter Attributsatz -- endet im Verbalnomen + Attributsuffix (-pa'i / -ba'i); steht vor dem Bezugsnomen.
{ <AttrS: S2 -- ... -- P2 + AttrSuf > } Bezugsnomen -- P1
Beispiel: pa tshab kyis bsgyur ba'i dbu ma'i dpe gzigs / -- "[Er] sah die von Pa tshab uebersetzten Buecher ueber Madhyamaka." [Quelle: Lekt_27 HO, S. 1]
b. Nachgestellter Attributsatz -- endet im Verbalnomen (OHNE Attributsuffix); steht hinter dem Bezugsnomen.
Bezugsnomen { <AttrS: ... -- P2 + Verbalnomen > } -- P1
Beispiel: rje btsun gung thang gi grog po zhig na bzhugs pa dang mjal / -- "[Er] suchte rJe btsun auf, der sich bei einem Freund aus Gung thang aufhielt." [Quelle: Lekt_27 HO, S. 1]
Ausfall des Attributsuffixes: Bei vorangestelltem Attributsatz zum Subjekt kann das Attributsuffix entfallen. [Quelle: Lekt_27 HO, S. 1]
Inhaltliche Funktionen des Attributsatzes:
| Funktion | Bedeutung |
|---|---|
| Relativsatz | "der/die/das [Verb]te ..." |
| Verhaeltnissatz (modal/final) | "indem ...", "damit ..." |
| Inhaltssatz | "dass ..." (als S oder dO eines Verbums dicendi/sentiendi) |
Verschachtelung mehrerer Attributsaetze ist moeglich.
[Quelle: Lekt_27 HO, S. 1--5]
Gliedsaetze werden durch die Gliedsatzkonjunktion -tu / -r an das uebergeordnete Praedikat angebunden. Das abhaengige Verb (P2) steht haeufig als Verbalnomen mit -pa.
| Typ | Beschreibung | Schema |
|---|---|---|
| Subjektsatz | Gliedsatz = S des uebergeordneten P | `{ [S2] P2 + -par } P1` |
| Objektsatz | Gliedsatz = O des uebergeordneten P | `S1 { [S2] P2 + -par } P1` |
| Adverbialsatz (modal) | Art und Weise | `{ ... P2 + -par } P1` |
| Adverbialsatz (final) | Zweck | `{ ... P2 + -par } P1` |
| Adverbialsatz (konsekutiv) | Folge | `{ ... P2 + -par } P1` |
Beispiel Subjektsatz: de'i gdams pa dang sgom rgyud ding sang yang ma chad par yod par grags so / -- "Es ist bekannt, dass dessen Unterweisungen und Meditationslinie auch heutzutage ununterbrochen existieren." (Der gesamte Gliedsatz bildet das Subjekt von grags.) [Quelle: Lekt_28 HO, S. 1]
Beispiel Adverbialsatz (modal, negiert): ma chad par -- "ununterbrochen" (wtl. "ohne abzubrechen"). [Quelle: Lekt_28 HO, S. 3]
Ausfall: Sowohl die Gliedsatzkonjunktion als auch das Verbalnomen koennen ausfallen.
[Quelle: Lekt_28 HO, S. 1--3]
Konjunktionen verbinden Teilsaetze. Sie treten entweder hinter dem Verbalnomen (Lekt_29) oder hinter dem Verbstamm (Lekt_30--31).
Konjunktionen hinter Verbalnomen (Lekt_29):
| Konjunktion | Funktion |
|---|---|
| `-°s` | temporal ("als/nachdem"), kausal ("da/weil") |
| `-dang` | temporal ("als/nachdem") |
| `-na` | temporal ("als") |
| `-nas` | temporal ("als/nachdem") |
| `-la` | temporal ("als"), final ("um zu") |
| `-las` | temporal/kausal |
| `-°s kyang` | konzessiv ("obwohl") |
| `-°s na` | kausal ("da/weil") |
[Quelle: Lekt_29 HO, S. 1--3]
Konjunktionen hinter Verbstamm (Lekt_30--31):
| Konjunktion | Allomorphe | Funktion |
|---|---|---|
| `-cing` | `-zhing`, `-shing` | "und", "waehrend", "indem" |
| `-te` | `-ste`, `-de` | "und", "als/nachdem", "indem", "da/weil" |
| `-la` | -- | "aber", "als/nachdem" |
| `-kyang` | `-yang`, `-'ang` | konzessiv ("obwohl") |
| `-kyi` | `-gi`, `-gyi` | adversativ ("aber") |
| `-na` | -- | konditional ("wenn/falls") |
| `-nas` | -- | temporal ("als/nachdem"), modal ("indem") |
| `-na yang` | -- | konzessiv ("selbst wenn") |
| `-tsa na` | `-tsam du`, `-tsam na` | temporal ("sobald") |
[Quelle: Lekt_30 HO, S. 1--3; Lekt_31 HO, S. 1--3]
Querverweis: Vollstaendige Konjunktions-Uebersicht siehe grammatik_zusammenfassung.md §19.
Zusammengesetzte Postpositionen verbinden Teilsaetze ueber Genitiv + Substantiv + Lokativ.
Temporal:
| Postposition | Bedeutung |
|---|---|
| `kyi dus su` | waehrend; als |
| `kyi tshe` | waehrend; als |
| `kyi bar du` | solange (wie) |
| `kyi rjes su` | nachdem |
| `kyi 'og tu` | nachdem |
| `kyi sngon du` | bevor |
Modal:
| Postposition | Bedeutung |
|---|---|
| `kyi tshul gyis` | in der Art und Weise von |
Kausal und Final:
| Postposition | Bedeutung |
|---|---|
| `kyi rkyen gyis` | weil; aufgrund |
| `kyi phyir` | weil; deshalb |
| `kyi ched du` | damit; um ... zu |
| `kyi don du` | damit; um ... zu |
| `kyi slad du` | damit; um ... zu |
[Quelle: Lekt_32 HO, S. 1--3]
Die freie Wortstellung dient u.a. der Topikalisierung (Verschiebung des Topiks an den Satzanfang). Zur Markierung von Thema und Fokus dienen Partikel:
| Partikel | Funktion |
|---|---|
| `ni` | Thema/Topik-Marker -- markiert das satzbestimmende Thema |
| `kyang` / `yang` / `'ang` | Fokuspartikel "auch", "sogar"; nach Negation: "nicht einmal" |
| `nyid` | Identitaetspartikel "selbst", "eben" |
| `kho na` | Restriktiv "ausschliesslich", "allein" |
Beispiel: de'i zhabs tog gi lag len ni ston pa rin chen rdo rjes byas / -- "Die Ausuebung seiner Dienste vollzog Ston pa Rin chen rdo rje." (dO ist durch ni thematisiert und satzinitial.) [Quelle: Lekt_13 HO, S. 4]
Querverweis: Detailregeln zu Fokus- und Themapartikel siehe partikel.md §3, §4. Wortstellung im Nominalsatzglied siehe kasusmarker.md §9.
Lekt_42 stellt eine praktische Vorgehensweise zur Analyse komplexer Saetze vor:
shad / Finalsuffix).[Quelle: Lekt_42 HO, S. 3]
Beispielsatz: nyi 'bum gyi yab kyis lce sgom nyid la mjal zhing gdams pa gnang bas / dngos kyi slob ma yang yin la / yab sras 'di gnyis grongs pa'i tshe spur sbyangs pas ltas khyad par can mang po dang / ring bsrel yang mang du byon no /
byon mit Finalsuffix no am Satzende -- gesamter Satz endet hier.-zhing, -bas, -la, pa'i tshe, -pas und Hauptverb.nyi 'bum gyi yab kyis lce sgom nyid la mjal zhing -- VG2, S:Erg + pO:PP + P:VG2;2.SF + Konj. TS2 gdams pa gnang bas -- VG1, dO:Abs + P:VG1;2.SF + Konj. Usw.[Quelle: Lekt_42 HO, S. 3--5]
Hinweis: Bei eingebetteten Saetzen der direkten Rede oder uebergeordneten Rahmenkonstruktionen muessen die Teilsaetze inhaltlich erschlossen werden -- Trennstriche markieren nicht immer alle Teilsaetze. [Quelle: Lekt_42 HO, S. 8]
partikel.mdkasusmarker.mdverben.mdgrammatik_zusammenfassung.mdgrammatik_praxis.mdoffene_fragen_verben.mdErstellt: 2026-05-19
Quellen: LEK_11 -- LEK_42 HO.pdf
Dozent: Prof. Schiller, Universitaet Wien, WS 2022/23