Lektion 26 — Modalitaeten analytisch ausgedrueckt

Klassisches Tibetisch I/II

← Lektion 25 Alle Lektionen Lektion 27 →

Lektion 26 -- Modalitaeten analytisch ausgedrueckt

Wortliste

Nr.TibetischWylieWortartBedeutungQuelle
---------------------------------------------------
1དོན་གྲུབ་don grubSubst.Verwirklichung des ZielsLekt_26 WL, Nr. 1
2འོང་བ་'ong batmdV; 1.,3.SFkommenLekt_26 WL, Nr. 2
3ཆེ་གེ་མོ་che ge moIndPronder und derLekt_26 WL, Nr. 3
4གནམ་སྟོང་gnam stongSubst.NeumondLekt_26 WL, Nr. 4
5སང་ཕོད་sang phodAdv.naechstes JahrLekt_26 WL, Nr. 5
6ལོ་གསར་lo gsarSubst.NeujahrLekt_26 WL, Nr. 6
7སེམས་ཙམ་sems tsamEN"Nur Geist" (philosophische Schule; Skt. cittamatra)Lekt_26 WL, Nr. 7
8ལྟ་བ་lta baSubst.Ansicht; SichtweiseLekt_26 WL, Nr. 8
9ཁྱད་པར་khyad parAdv.; Subst.insbesondere (Adv); Art; SorteLekt_26 WL, Nr. 9
10ལམ་འབྲས་lam 'brasENLam 'bras (religioese Lehre)Lekt_26 WL, Nr. 10
11ཐེག་པ་ཆེན་པོ་theg pa chen poSubst."grosses Fahrzeug"; Skt. mahayanaLekt_26 WL, Nr. 11
12གསང་སྔགས་gsang sngagsSubst.Skt. mantraLekt_26 WL, Nr. 12
13འཛེང་'dzengNZ'DzengLekt_26 WL, Nr. 13
14ཕོ་བྲང་pho brangSubst.PalastLekt_26 WL, Nr. 14
15སེམས་ཅན་sems canSubst.LebewesenLekt_26 WL, Nr. 15
16སྡིག་sdigSubst.Fehlverhalten (kurz fuer: sdig pa)Lekt_26 WL, Nr. 16
17སྡུག་བསྔལ་sdug bsngalSubst.LeidenLekt_26 WL, Nr. 17
18བླང་བ་blang batdV; 3.SFnehmenLekt_26 WL, Nr. 18
19ཡང་དགོནyang dgonENYang dgon (Kloster)Lekt_26 WL, Nr. 19
20ཐེམ་པ་them paSubst.SchwelleLekt_26 WL, Nr. 20
21རྒྱག་པ་rgyag patdV; 1.SFwerfen; gruendenLekt_26 WL, Nr. 21
22བསམ་པ་bsam patdV; 3.SFdenken; beabsichtigenLekt_26 WL, Nr. 22
23སྨོན་ལམ་smon lamSubst.WunschgebetLekt_26 WL, Nr. 23
24དཀོར་མཛོད་dkor mdzodSubst.SchatzkammerLekt_26 WL, Nr. 24
25སྐལ་skalSubst.Segen (als Folge guter Handlungen; kurz fuer: skal ba)Lekt_26 WL, Nr. 25
26ལྡན་ldanVversehen sein mit (kurz fuer: dang ldan pa)Lekt_26 WL, Nr. 26
27བྲི་བ་bri batdV; 3.SFschreibenLekt_26 WL, Nr. 27
28ཀུན་བཟང་kun bzangPNKun bzangLekt_26 WL, Nr. 28
29རྡོ་རྗེ་ཟམ་པ་rdo rje zam paNZrDo rje zam paLekt_26 WL, Nr. 29
30གནངས་gnangsAdv.uebermorgenLekt_26 WL, Nr. 30
31ནང་པར་nang parAdv.am Morgen; morgensLekt_26 WL, Nr. 31
32ཕྲུག་phrugSubst.Kind (kurz fuer: phrug gu)Lekt_26 WL, Nr. 32
33གཞོན་ནུ་gzhon nuSubst.Juengling; JugendLekt_26 WL, Nr. 33
34རབ་ཏུ་བྱུང་བ་rab tu byung baSubst.Ordenseintritt; Skt. pravrajyaLekt_26 WL, Nr. 34
35ཤེས་རབ་shes rabSubst.Kenntnis; WissenLekt_26 WL, Nr. 35
36འཕྲད་པ་'phrad patmdV; 1.,3.SFzusammentreffenLekt_26 WL, Nr. 36
37བྱིན་པ་byin patdV; 2.SF(ueber)gebenLekt_26 WL, Nr. 37
38སྐྱོང་བ་skyong batdV; 1.SFerhalten; unterstuetzen; versorgenLekt_26 WL, Nr. 38
39སྡེ་སྣོད་sde snodSubst.Schriftkorb; Skt. pitakaLekt_26 WL, Nr. 39

[Quelle: Lekt_26 WL]

Grammatik

Zusammengesetzte Verbform -- Uebersicht

[Quelle: Lekt_26 HO, S. 1]

In Lektion 26 werden Modalitaeten behandelt, die analytisch -- d.h. durch zusammengesetzte Verbformen -- ausgedrueckt werden. Die Grundstruktur ist:

1. Hauptverb3. Konjunktion (-tu)2. Hilfsverb
Verbstamm (1.SF / 2.SF / 3.SF)[-pa][-r]1. Stammform

Die dabei verwendeten Hilfsverben sind:

Dabei bildet das Hauptverb zusammen mit der Konjunktion und dem Hilfsverb ein zusammengesetztes Verb (= 2. zusammengesetztes Verb im Praedikat).


1. Feststellung

[Quelle: Lekt_26 HO, S. 1]

ModusHauptverbKonjunktionHilfsverb
Feststellung1.SF / 2.SF / 3.SF-pa-yin

Beispiel (Feststellung)

དེ་ནི་བླ་མ་དམ་པའི་བྱིན་རླབས་ཉིད་ལས་འབྱུང་བ་ཡིན་ནོ།

Wylie: de ni bla ma dam pa'i byin rlabs nyid las 'byung ba yin no/

Morphemanalyse:

TibetischWylieWortartBedeutungGrammatische Funktion
------------------------------------------------------------
དེ་deDemProndiesesS:Abs
ནི་-niFokPart--FokPart
བླ་མ་bla maSubstLehrerABkaus:PP
དམ་པ་dam paAdjedelABkaus:PP
འི་-'iAttrSuf--AttrSuf
བྱིན་རླབས་byin rlabsSubstSegenABkaus:PP
ཉིད་-nyidFokPartgeradeFokPart
ལས་-lasPPausABkaus:PP
འབྱུང་བ་'byung batmdV; 1.,3.SFentstehenP:VG6;1.SF;HV
ཡིན་yinHV--P:VG6;1.SF;HV
ནོ-noFinSuf--FinSuf

G: { de 0 ni \<S:Abs\> bla ma dam pa'i byin rlabs nyid las \<ABkaus:PP\> 'byung ba yin \<P:VG6;1.SF;HV\> no \<FinSuf\> / }

Ue: "Dieses [urspruengliche Wissen] entsteht [gerade] aus dem Segen des edlen Lehrers."

Anmerkungen:


2. Gewissheitsmodalitaeten

[Quelle: Lekt_26 HO, S. 1--2]

2.1 Gewissheit

HauptverbKonjunktionHilfsverb
1.SF (3.SF)-pa[-r]yod / 'dug
Beispiel (Gewissheit)

ང་ད་ལྟ་འཆི་བར་འདུག་གསུང་།

Wylie: nga da lta 'chi bar 'dug gsung/

Morphemanalyse:

TibetischWylieWortartBedeutungGrammatische Funktion
------------------------------------------------------------
ང་ngaPersPronichS2:Abs
ད་ལྟ་da ltaAdvjetztABtemp
འཆི་བ་'chi batmdV; 1.,3.SFsterbenP2:VG6;1.SF;HV
ར་-rKonj--Konj
འདུག་'dugHV--P2:VG6;1.SF;HV
གསུང་gsungtdV; 1.,3.SF (resp.)sagenP1:VG1;1.SF

G: { nga 0 \<S2:Abs\> da lta \<ABtemp\> 'chi bar 'dug \<P2:VG6;1.SF;HV\> } gsung \<P1:VG1;1.SF\> /

Ue: [Er] sagt[e]: "Ich sterbe jetzt [gewiss]."

Anmerkungen:


2.2 Relativ sichere Annahme

[Quelle: Lekt_26 HO, S. 2]

Variante A: Hauptverb + yin par 'dug / yod par 'dug

HauptverbKonjunktionHilfsverb
1.SF / 2.SF[pa]-yin par 'dug
1.SF / 2.SF[pa]-yod par 'dug
Beispiel 1 (Relativ sichere Annahme, Variante A)

དེ་རྟེན་འབྲེལ་ལ་མངའ་བརྙེས་པ་ཡིན་པར་འདུག་ [...]

Wylie: de rten 'brel la mnga' brnyes pa yin par 'dug [...]

Morphemanalyse:

TibetischWylieWortartBedeutungGrammatische Funktion
------------------------------------------------------------
དེ་deDemPronjenerS:Abs
རྟེན་འབྲེལ་rten 'brelSubstAuspizien; magische VorzeichenPO:PP
ལ་-laPPin Bezug auf; ueberPO:PP
མངའ་mnga'Subst (resp.)Macht; KenntnisdO:Abs
བརྙེས་པ་brnyes patmdV; 1.,2.,3.SFerlangenP:VG4;2.SF;HV
ཡིན་པར་འདུག་yin par 'dugHV--P:VG4;2.SF;HV

G: { de 0 (!) \<S:Abs\> rten 'brel la \<PO:PP\> mnga' 0 \<dO:Abs\> brnyes pa yin par 'dug \<P:VG4;2.SF;HV\> [...] }

Ue: "Jener hat [offensichtlich] Kenntnisse ueber magische Vorzeichen erlangt."

Anmerkungen:

Variante B: yin / yod + 'dug

HauptverbKonjunktionHilfsverb
yin[-pa][-r]'dug
yod[-pa][-r]'dug
Beispiel 2 (Relativ sichere Annahme, Variante B, mit yin par 'dug)

བླ་མ་དེ་ནི་མཁྱེན་པ་དང་ཐུགས་དམ་ཤིན་ཏུ་བཟང་བ་ཅིག་ཡིན་པར་འདུག་

Wylie: bla ma de ni mkhyen pa dang thugs dam shin tu bzang ba cig yin par 'dug

Morphemanalyse:

TibetischWylieWortartBedeutungGrammatische Funktion
------------------------------------------------------------
བླ་མ་bla maSubstLehrerS:Abs
དེ་deDemPronjenerS:Abs
ནི་-niFokPart--FokPart
མཁྱེན་པ་mkhyen paSubst (resp.)WissenSPraed:Abs
དང་-dangKonjundKonj
ཐུགས་དམ་thugs damSubstMeditationSPraed:Abs
ཤིན་ཏུ་shin tuAdvsehrSPraed:Abs
བཟང་བ་bzang baAdjgutSPraed:Abs
ཅིག་-cigIndPart--IndPart
ཡིན་པ་yin paKV--P:KV;HV
ར་-rKonj--Konj
འདུག་'dugHV--P:KV;HV

G: bla ma de 0 ni \<S:Abs\> mkhyen pa dang thugs dam shin tu bzang ba cig 0 \<SPraed:Abs\> yin par 'dug \<P:KV;HV\>

Ue: [Offensichtlich] ist jener Lehrer einer, [der ausgestattet ist mit] ueberaus gutem Wissen und [der Faehigkeit zur] Meditation.

Anmerkungen:

Beispiel 3 (Relativ sichere Annahme, Variante B, mit yod par 'dug)

ཁྱེད་ལ་གདམས་པ་ཟབ་མོ་ཡོད་པར་འདུག་བས་ [...]

Wylie: khyed la gdams pa zab mo yod par 'dug byas [...]

Morphemanalyse:

TibetischWylieWortartBedeutungGrammatische Funktion
------------------------------------------------------------
ཁྱེད་khyedPersPron (resp.)duiO:Dat
ལ་-laKSuf--iO:Dat
གདམས་པ་gdams paSubstUnterweisungS:Abs
ཟབ་མོ་zab moAdjtiefgruendigS:Abs
ཡོད་པ་yod paEV--P2:EV;HV
ར་-rKonj--Konj
འདུག་'dugHV--P2:EV;HV
བས་byastdV; 2.SFmachen; sagenP1:VG1;2.SF

G: { khyed la \<iO:Dat\> gdams pa zab mo 0 \<S:Abs\> yod par 'dug \<P2:EV;HV\> } byas \<P1:VG1;2.SF\> [...]

Ue: [Er] sagte: "Du besitzt [offenbar] tiefgruendige Unterweisungen."

Anmerkungen:


2.3 Moeglichkeit / Vermutung

[Quelle: Lekt_26 HO, S. 2--3]

HauptverbKonjunktionHilfsverb
2.SF (1.SF)-pa-r'ong / yong
--te
--nas
--
Beispiel (Moeglichkeit / Vermutung)

[...] མེ་མོ་ལུག་ལ་གཉོས་འཁྲུངས་པར་འོང་།

Wylie: [...] me mo lug la gnyos 'khrungs par 'ong/

Morphemanalyse:

TibetischWylieWortartBedeutungGrammatische Funktion
------------------------------------------------------------
མེ་meSubstFeuerABtemp:PP
མོ་moSubstweiblichABtemp:PP
ལུག་lugSubstSchafABtemp:PP
ལ་-laPPimABtemp:PP
གཉོས་gnyosNZgNyosS:Abs
འཁྲུངས་པ་'khrungs patmdV; 2.SFgeboren seinP:VG6;2.SF;HV
ར་-rKonj--Konj
འོང་'ongHV--P:VG6;2.SF;HV

G: me mo lug la \<ABtemp:PP\> gnyos 0 \<S:Abs\> 'khrungs par 'ong \<P:VG6;2.SF;HV\> /

Ue: Im weiblichen Feuer-Schaf-[Jahr] duerfte gNyos geboren sein.

Anmerkungen:


3. Einstellungsmodalitaeten

[Quelle: Lekt_26 HO, S. 3]

3.1 Wunsch (Optativ)

Variante A: mit gyur -cig

HauptverbKonjunktionHilfsverbSuffix
1.SF-pa[-r]gyur-cig
Beispiel (Wunsch / Optativ, Variante A)

དགེ་འདུན་རྣམས་ཀྱང་ཉིན་དང་མཚན་དུ་དམ་པའི་ཆོས་ཁོ་ན་སྤྱོད་པར་གྱུར་ཅིག །

Wylie: dge 'dun rnams kyang nyin dang mtshan du dam pa'i chos kho na spyod par gyur cig/

Morphemanalyse:

TibetischWylieWortartBedeutungGrammatische Funktion
------------------------------------------------------------
དགེ་འདུན་dge 'dunSubstgeistliche Gemeinde; OrdensmitgliederS:Abs
རྣམས་-rnamsPlSuf--S:Abs
ཀྱང་-kyangFokPartauchFokPart
ཉིན་nyinSubstTagABtemp:PP
དང་-dangKonjundKonj
མཚན་mtshanSubstNachtABtemp:PP
དུ་-duPPinABtemp:PP
དམ་པ་dam paAdjedeldO:Abs
འི་-'iAttrSuf--AttrSuf
ཆོས་chosSubstLehredO:Abs
ཁོ་ན་kho naFokPartnur; einzigFokPart
སྤྱོད་པ་spyod patdV; 1.SFpraktizierenP:VG1;1.SF;HV
ར་-rKonj--Konj
གྱུར་gyurHV--P:VG1;1.SF;HV
ཅིག-cigFinSuf--FinSuf

G: { dge 'dun rnams 0 (!) kyang \<S:Abs\> nyin dang mtshan du \<ABtemp:PP\> dam pa'i chos kho na 0 \<dO:Abs\> spyod par gyur \<P:VG1;1.SF;HV\> cig \<FinSuf\> / }

Ue: "Moegen auch die Ordensmitglieder Tag und Nacht einzig die edle Lehre praktizieren!"

Anmerkungen:

Variante B: mit shog

HauptverbKonjunktionHilfsverb
1.SF[-pa][-r]shog
Beispiel (Wunsch / Optativ, Variante B)

བདག་དགེ་མ་ལུས་དེར་སྨིན་ཤོག །

Wylie: bdag dge ma lus der smin shog/

Morphemanalyse:

TibetischWylieWortartBedeutungGrammatische Funktion
------------------------------------------------------------
བདག་bdagPersPronichS:Abs
དགེ་dgeSubstTugendS:Abs
མ་ལུས་ma lusIndPronsaemtlicheS:Abs
དེ་deDemPronjenerABlok:PP
ར་-rPPinABlok:PP
སྨིན་smintmdV; 1.,2.,3.SFreifenP:VG6;1.SF;HV
ཤོགshogHV--P:VG6;1.SF;HV

G: { bdag dge ma lus 0 \<S:Abs\> der \<ABlok:PP\> smin shog \<P:VG6;1.SF;HV\> / }

Ue: "Moegen saemtliche meiner Tugend[werke] in jenen reifen!"

Anmerkungen:


3.2 Absicht / Notwendigkeit

[Quelle: Lekt_26 HO, S. 3--4]

Absicht (S = 1. Pers.); Notwendigkeit (S = 2., 3. Pers.)

HauptverbKonjunktionHilfsverb
3.SF-pa[-r]bya
Beispiel 1 (Absicht, S = 1. Pers.)

[...] ཐོག་མར་འོ་སྐོལ་གྱི་སྟོན་པ་འདིའི་གདུང་རབས་བྲི་བར་བྱ་ [...]

Wylie: [...] thog mar 'o skol gyi ston pa 'di'i gdung rabs bri bar bya [...]

Morphemanalyse:

TibetischWylieWortartBedeutungGrammatische Funktion
------------------------------------------------------------
ཐོག་མར་thog marAdvanfangsABtemp:PP
འོ་སྐོལ་'o skolPersPronwirdO:Abs
གྱི་-gyiAttrSuf--AttrSuf
སྟོན་པ་ston paSubstLehrerdO:Abs
འདི་'diDemProndieserdO:Abs
འི་-'iAttrSuf--AttrSuf
གདུང་རབས་gdung rabsSubstFamilienliniedO:Abs
བྲི་བ་bri batdV; 3.SFschreibenP:VG1;3.SF;HV
ར་-rKonj--Konj
བྱ་byaHV--P:VG1;3.SF;HV

G: { [...] thog mar \<ABtemp:PP\> 'o skol gyi ston pa 'di'i gdung rabs 0 \<dO:Abs\> bri bar bya \<P:VG1;3.SF;HV\> [...] }

Ue: "Anfangs werde [ich] die Familienlinie unserer Lehrer niederschreiben."

Anmerkungen:

Beispiel 2 (Notwendigkeit, S = 2./3. Pers.)

དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་བརྒྱུད་ཚུལ་གྱི་སྐབས་སུ་ཡང་ཤེས་པར་བྱའོ།

Wylie: dus kyi 'khor lo'i brgyud tshul gyi skabs su yang shes par bya'o/

Morphemanalyse:

TibetischWylieWortartBedeutungGrammatische Funktion
------------------------------------------------------------
དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་dus kyi 'khor loENKalacakra (Gottheit / Praxis)ABlok:PP
འི་-'iAttrSuf--AttrSuf
བརྒྱུད་brgyudSubstUeberlieferungABlok:PP
ཚུལ་tshulSubstMethodeABlok:PP
གྱི་-gyiAttrSuf--AttrSuf
སྐབས་skabsSubstKapitelABlok:PP
སུ་-suPPin; ausABlok:PP
ཡང་yangFokPartauchFokPart
ཤེས་པ་shes patmdV; 1.,2.,3.SFkennenP:VG4;3.SF;HV
ར་-rKonj--Konj
བྱ་byaHV--P:VG4;3.SF;HV
འོ-'oFinSuf--FinSuf

G: dus kyi 'khor lo'i brgyud tshul gyi skabs su yang \<ABlok:PP\> shes par bya \<P:VG4;3.SF;HV\> 'o \<FinSuf\> /

Ue: [Ihr] sollt [dies] auch aus dem Kapitel ueber die Ueberlieferungsweise des Kalacakra kennen.

Anmerkungen:


4. Nachdruecklichkeit

[Quelle: Lekt_26 HO, S. 4]

4.1 Nachdruecklichkeit in Bezug auf Existenz

HauptverbKonjunktionHilfsverb
yod-pa-yin / lags
Beispiel (Nachdruecklichkeit in Bezug auf Existenz)

མི་ལའི་རྫོང་དྲུག་ཏུ་གྲགས་པ་ཡང་སྐྱིད་རོང་གི་རི་རྣམས་ལ་ཡོད་པ་ཡིན།

Wylie: mi la'i rdzong drug tu grags pa yang skyid rong gi ri rnams la yod pa yin/

Morphemanalyse:

TibetischWylieWortartBedeutungGrammatische Funktion
------------------------------------------------------------
མི་ལ་mi laNZMi laS:Abs
འི་-'iAttrSuf--AttrSuf
རྫོང་rdzongSubstBurgApp:PP
དྲུག་drugZWsechsApp:PP
ཏུ་-tuPPalsApp:PP
གྲགས་པ་grags paAdjbekanntS:Abs
ཡང་-yangFokPartauchFokPart
སྐྱིད་རོང་skyid rongONsKyid rongABlok:PP
གི་-giAttrSuf--AttrSuf
རི་riSubstBergABlok:PP
རྣམས་-rnamsPlSuf--ABlok:PP
ལ་-laPPinABlok:PP
ཡོད་པ་yod paEV--P:EV;HV
ཡིན་yinHV--P:EV;HV

G: mi la'i rdzong drug tu \<App:PP\> grags pa 0 yang \<S:Abs\> skyid rong gi ri rnams la \<ABlok:PP\> yod pa yin \<P:EV;HV\> /

Ue: Auch die als die "sechs Burgen des Mi la" bekannten [Meditationsstaetten] befinden sich [doch] in den Bergen von sKyid rong.

Anmerkungen:


4.2 Nachdruecklichkeit in Verbindung mit Modalitaetsverben

[Quelle: Lekt_26 HO, S. 4--5]

HauptverbModalitaetsverbHilfsverb
1.SF / 3.SFdgos pa / nus pa / 'dod pa / bsam pa etc.yin
Beispiel (Nachdruecklichkeit mit Modalitaetsverb)

[...] ཁྱོད་འོང་དགོས་པ་ཡིན།

Wylie: [...] khyod 'ong dgos pa yin/

Morphemanalyse:

TibetischWylieWortartBedeutungGrammatische Funktion
------------------------------------------------------------
ཁྱོད་khyodPersPronduS:Abs
འོང་'ongtmdV; 1.,3.SFkommenP:VG3;1.SF;MV;HV
དགོས་པ་dgos paMVnotwendig seinP:VG3;1.SF;MV;HV
ཡིན་yinHV--P:VG3;1.SF;MV;HV

G: [...] khyod 0 \<S:Abs\> 'ong dgos pa yin \<P:VG3;1.SF;MV;HV\> /

Ue: "Du musst [auf jeden Fall] kommen."

Anmerkungen:


5. Ausdruck von Modalitaeten mittels Suffigierung

[Quelle: Lekt_26 HO, S. 5--6]

5.1 Feste Zusage, Versprechen

HauptverbSuffix
3.SF-kyi / -kyis
Beispiel 1 (Feste Zusage)

ཆོས་ཀྱང་བྱ་ཡི་གསུང་།

Wylie: chos kyang bya yi gsung/

Morphemanalyse:

TibetischWylieWortartBedeutungGrammatische Funktion
------------------------------------------------------------
ཆོས་chosSubstreligioese LehredO:Abs
ཀྱང་-kyangFokPartauchFokPart
བྱ་byatdV; 3.SFmachenP2:VG1;3.SF
ཡི་-yiSuf--Suf
གསུང་gsungtdV; 1.,3.SF (resp.)sagenP1:VG1;1.SF

G: { chos 0 kyang \<dO:Abs\> bya \<P2:VG1;3.SF\> yi \<Suf\> } gsung \<P1:VG1;1.SF\> /

Ue: [Er] sagt[e]: "[Ich] werde [bestimmt] auch religioese Lehren erteilen."

Anmerkungen:

Beispiel 2 (Feste Zusage)

རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་མ་ནོར་བ་ཅིག་ངེད་ཀྱིས་སྦྱིན་གྱིས།

Wylie: rdo rje theg pa thun mong ma yin pa ma nor ba cig nged kyis sbyin gyis/

Morphemanalyse:

TibetischWylieWortartBedeutungGrammatische Funktion
------------------------------------------------------------
རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་rdo rje theg paSubstVajrayana (Skt.)dO:Abs
ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་thun mong ma yin paAdjaussergewoehnlichdO:Abs
མ་ནོར་བ་ma nor baAdjunverfaelschtdO:Abs
ཅིག་-cigIndPart--IndPart
ངེད་ngedPersPronichS:Erg
ཀྱིས་-kyisKSuf--S:Erg
སྦྱིན་sbyintdV; 1.,3.,4.SFgebenP:VG1;3.SF
གྱིས་-gyisSuf--Suf

G: { rdo rje theg pa thun mong ma yin pa ma nor ba cig 0 \<dO:Abs\> nged kyis \<S:Erg\> sbyin \<P:VG1;3.SF\> gyis \<Suf\> /

Ue: "Eine aussergewoehnliche, unverfaelschte Vajrayana-[Lehre] werde ich [Dir] erteilen."

Anmerkungen:


5.2 Zusicherung, Beteuerung

HauptverbSuffix
3.SF-kyi / -kyis
Beispiel (Zusicherung)

[...] འགྲོ་དོན་རྒྱ་ཆེན་པོ་འོང་བར་འདུག་གི་གསུང་།

Wylie: [...] 'gro don rgya chen po 'ong bar 'dug gi gsung/

Morphemanalyse:

TibetischWylieWortartBedeutungGrammatische Funktion
------------------------------------------------------------
འགྲོ་'groSubstLebewesenS:Abs
དོན་donSubstNutzenS:Abs
རྒྱ་rgyaAdjweitS:Abs
ཆེན་པོ་chen poAdjgrossS:Abs
འོང་བ་'ong batmdV; 1.,3.SFkommen; sich ergebenP2:HV;VG3;1.SF
ར་-rKonj--Konj
འདུག་'dugHiV--P2:HiV
གི་-giSuf--Suf
གསུང་gsungtdV; 1.,3.SF (resp.)sagenP1:VG1;1.SF

G: { [...] 'gro don rgya chen po 0 \<S:Abs\> 'ong bar 'dug gi \<P2:HV;VG3;1.SF;Konj;HiV;Suf\> } gsung \<P1:VG1;1.SF\> /

Ue: [Er] sagt[e]: "[Daher] wird sich [gewiss] ein weiter und grosser Nutzen fuer die Lebewesen ergeben."

Anmerkungen:


5.3 Nachdruecklichkeit ausgedrueckt mittels Suffigierung

[Quelle: Lekt_26 HO, S. 6]

Starke Nachdruecklichkeit mit -mod

HauptverbSuffix
1.SF / 2.SF-mod
Beispiel (Starke Nachdruecklichkeit mit -mod)

ཁུ་ཤེར་བརྩོན་གྱིས་འབྲེ་ལའང་སླེབ་མོད།

Wylie: khu sher brtson gyis 'bre la'ang sleb mod/

Morphemanalyse:

TibetischWylieWortartBedeutungGrammatische Funktion
------------------------------------------------------------
ཁུ་khuNZKhuS:Erg
ཤེར་བརྩོན་sher brtsonNZSher brtsonS:Erg
གྱིས་-gyisKSuf--S:Erg
འབྲེ་'breNZ'BreABlok:PP
ལ་-laKSuf--ABlok:PP
འང་-'angFokPartauchFokPart
སླེབ་slebtmdV; 1.,3.SFerreichen; ankommenP:VG3;1.SF;Suf
མོདmodSuf--Suf

G: khu sher brtson gyis \<S:Erg\> 'bre la'ang \<ABlok:PP\> sleb mod \<P:VG3;1.SF;Suf\> /

Ue: Khu Sher brtson erreicht [bestimmt] auch 'Bre.

Anmerkungen:

Starke Nachdruecklichkeit mit -cig

HauptverbSuffix
1.SF / 2.SF-cig
Beispiel (Starke Nachdruecklichkeit mit -cig)

འདོད་པའི་དོན་གྲུབ་འོང་ཅིག་ཟེར་ [...]

Wylie: 'dod pa'i don grub 'ong cig zer [...]

Morphemanalyse:

TibetischWylieWortartBedeutungGrammatische Funktion
------------------------------------------------------------
འདོད་པ་'dod patmdV; 1.,2.,3.SFwuenschenS2:Abs
འི་-'iAttrSuf--AttrSuf
དོན་donSubstZiel; AbsichtS2:Abs
གྲུབ་grubSubstVerwirklichungS2:Abs
འོང་'ongtmdV; 1.,2.,3.SFsich einstellenP2:VG6;1.SF
ཅིག་-cigSuf--Suf
ཟེར་zertdV; 1.,2.,3.SFsagenP1:VG1;2.SF

G: { [...] 'dod pa'i don grub 0 \<S2:Abs\> 'ong \<P2:VG6;1.SF\> cig \<Suf\> } zer \<P1:VG1;2.SF\> [...]

Ue: [Er] sagte: "Die Verwirklichung der erwuenschten Absichten wird sich [doch] einstellen."

Anmerkungen:

Uebungen

[Aus LEK_26 UEB.pdf]

Satz 1

Tibetisch: ད་སྟེ་ལོ་ལྔ་ན་ཁོད་ཀྱི་དོན་གྲུབ་འོང་བར་འདུག་ཟེར་བྱུང་།

Wylie: da ste lo lnga na khod kyi don grub 'ong bar 'dug zer byung/

Morphemanalyse:

TibetischWylieWortartBedeutungGrammatische Funktion
------------------------------------------------------------
ད་སྟེ་da steAdvvon jetzt anABtemp:PP
ལོ་loSubstJahrABtemp:PP
ལྔ་lngaZWfuenfABtemp:PP
ན་-naPPin; nachABtemp:PP
ཁོད་khodPersPron; 2. Pers.du (lit. Nebenform von khyod)S2:Abs
ཀྱི་-kyiAttrSuf--AttrSuf
དོན་གྲུབ་don grubSubstVerwirklichung des ZielsS2:Abs
འོང་བ་'ong batmdV; 1.,3.SFkommen; sich einstellenP2:VG6;1.SF;HV
ར་-rKonj--Konj
འདུག་'dugHV--P2:VG6;1.SF;HV
ཟེར་zertdV; 1.,2.,3.SFsagenP1:VG1;2.SF
བྱུང་byungtmdV; 2.SFerscheinenP1:VG1;2.SF

Stammformen ('ong ba): 'ong ba -- 'ongs pa -- 'ong ba (tmdV) [Quelle: Lekt_26 HO, S. 3]

Stammformen (zer ba): zer ba -- zer ba -- zer ba (tdV) [Quelle: Lekt_17 WL]

Stammformen ('byung ba): 'byung ba -- byung ba -- 'byung ba (tmdV) [Quelle: Lekt_08 WL]

G: { da ste lo lnga na \<ABtemp:PP\> khod kyi don grub 0 \<S2:Abs\> 'ong bar 'dug \<P2:VG6;1.SF;HV\> } zer byung \<P1:VG1;2.SF\> /

Ue: [Er/sie] sagte: "In fuenf Jahren wird sich deine Verwirklichung des Ziels [wohl] einstellen."

Anmerkungen:


Satz 2

Tibetisch: ཟླ་བ་ཆེ་གེ་མོའི་གནམ་སྟོང་ལ་ཁོ་འཆི་བར་ཡོད་ [...]

Wylie: zla ba che ge mo'i gnam stong la kho 'chi bar yod [...]

Morphemanalyse:

TibetischWylieWortartBedeutungGrammatische Funktion
------------------------------------------------------------
ཟླ་བ་zla baSubstMonatABtemp:PP
ཆེ་གེ་མོ་che ge moIndPronder und derABtemp:PP
འི་-'iAttrSuf--AttrSuf
གནམ་སྟོང་gnam stongSubstNeumondABtemp:PP
ལ་-laPPan; zuABtemp:PP
ཁོ་khoPersPronerS:Abs
འཆི་བ་'chi batmdV; 1.,3.SFsterbenP:VG6;1.SF;HV
ར་-rKonj--Konj
ཡོད་yodEV--P:VG6;1.SF;HV

Stammformen ('chi ba): 'chi ba -- shi ba -- 'chi ba (tmdV) [Quelle: Lekt_12 WL]

G: zla ba che ge mo'i gnam stong la \<ABtemp:PP\> kho 0 \<S:Abs\> 'chi bar yod \<P:VG6;1.SF;HV\> [...]

Ue: Am Neumond des und des Monats wird er [gewiss] sterben [...]

Anmerkungen:


Satz 3

Tibetisch: ང་སང་ཕོད་ལོ་གསར་ཟླ་བ་ལ་འགྲོ་བར་འདུག་ [...]

Wylie: nga sang phod lo gsar zla ba la 'gro bar 'dug [...]

Morphemanalyse:

TibetischWylieWortartBedeutungGrammatische Funktion
------------------------------------------------------------
ང་ngaPersPron; 1. Pers.ichS:Abs
སང་ཕོད་sang phodAdvnaechstes JahrABtemp:PP
ལོ་གསར་lo gsarSubstNeujahrABtemp:PP
ཟླ་བ་zla baSubstMonatABtemp:PP
ལ་-laPPin; zuABtemp:PP
འགྲོ་བ་'gro batmdV; 1.,3.SFgehenP:VG3;1.SF;HV
ར་-rKonj--Konj
འདུག་'dugHV--P:VG3;1.SF;HV

Stammformen ('gro ba): 'gro ba -- phyin pa / song ba -- 'gro ba -- song (tmdV) [Quelle: Lekt_07 WL; Lekt_20 HO]

G: nga 0 \<S:Abs\> sang phod lo gsar zla ba la \<ABtemp:PP\> 'gro bar 'dug \<P:VG3;1.SF;HV\> [...]

Ue: Ich werde [offenbar] naechstes Jahr im Neujahrsmonat gehen [...]

Anmerkungen:


Satz 4

Tibetisch: [...] དབུས་སུ་འགྲོ་དགོས་པ་འདུག་གསུང་ [...]

Wylie: [...] dbus su 'gro dgos pa 'dug gsung [...]

Morphemanalyse:

TibetischWylieWortartBedeutungGrammatische Funktion
------------------------------------------------------------
དབུས་dbusONdBus (Zentraltibet)ABlok:PP
སུ་-suPPin; nachABlok:PP
འགྲོ་'grotmdV; 1.,3.SFgehenP2:VG3;1.SF;MV;HV
དགོས་པ་dgos paMVnotwendig seinP2:VG3;1.SF;MV;HV
འདུག་'dugHV--P2:VG3;1.SF;MV;HV
གསུང་gsungtdV; 1.,3.SF (resp.)sagenP1:VG1;1.SF

Stammformen ('gro ba): 'gro ba -- phyin pa / song ba -- 'gro ba -- song (tmdV) [Quelle: Lekt_07 WL; Lekt_20 HO]

Stammformen (gsung ba): gsung ba -- gsungs pa -- gsung ba -- gsungs (tdV) [Quelle: Lekt_08 WL; Lekt_22 HO]

G: { [...] dbus su \<ABlok:PP\> 'gro dgos pa 'dug \<P2:VG3;1.SF;MV;HV\> } gsung \<P1:VG1;1.SF\> [...]

Ue: [Er] sagte (resp.): "[Ich] muss [offenbar] nach dBus gehen." [...]

Anmerkungen:


Satz 5

Tibetisch: བླ་མ་འདི་སེམས་ཙམ་གྱི་ལྟ་བ་འཛིན་པར་འདུག་སྙམ་པ་ཅིག་བྱུང་ [...]

Wylie: bla ma 'di sems tsam gyi lta ba 'dzin par 'dug snyam pa cig byung [...]

Morphemanalyse:

TibetischWylieWortartBedeutungGrammatische Funktion
------------------------------------------------------------
བླ་མ་bla maSubstgeistlicher LehrerS2:Abs
འདི་'diDemProndieserS2:Abs
སེམས་ཙམ་sems tsamEN"Nur Geist" (Skt. cittamatra)dO2:Abs
གྱི་-gyiAttrSuf--AttrSuf
ལྟ་བ་lta baSubstAnsicht; SichtweisedO2:Abs
འཛིན་པ་'dzin patdV; 1.SFergreifen; haltenP2:VG1;1.SF;HV
ར་-rKonj--Konj
འདུག་'dugHV--P2:VG1;1.SF;HV
སྙམ་པ་snyam paSubstGedankeS1:Abs
ཅིག་-cigIndPart--IndPart
བྱུང་byungtmdV; 2.SFentstehen; erscheinenP1:VG6;2.SF

Stammformen ('dzin pa): 'dzin pa -- bzung ba -- gzung ba -- zung (tdV) [Quelle: Lekt_17 UEB]

Stammformen (snyam pa): snyam pa -- snyam pa -- snyam pa (tmdV) [Quelle: Lekt_24 WL]

Stammformen ('byung ba): 'byung ba -- byung ba -- 'byung ba (tmdV) [Quelle: Lekt_08 WL]

G: { bla ma 'di 0 \<S2:Abs\> sems tsam gyi lta ba 0 \<dO2:Abs\> 'dzin par 'dug \<P2:VG1;1.SF;HV\> } snyam pa cig 0 \<S1:Abs\> byung \<P1:VG6;2.SF\> [...]

Ue: [Mir] kam der Gedanke: "Dieser Lehrer haelt [offenbar] die Sichtweise der Cittamatra-Schule." [...]

Anmerkungen:

Satz 6

Tibetisch: ཁྱད་པར་ལམ་འབྲས་ལ་མཁས་པར་འདུག་ [...]

Wylie: khyad par lam 'bras la mkhas par 'dug [...]

Morphemanalyse:

TibetischWylieWortartBedeutungGrammatische Funktion
------------------------------------------------------------
ཁྱད་པར་khyad parAdvinsbesondereABmod
ལམ་འབྲས་lam 'brasENLam 'bras (religioese Lehre)PO:PP
ལ་-laPPin Bezug auf; hinsichtlichPO:PP
མཁས་པ་mkhas paAdj; tmdV; 1.,2.,3.SFgelehrt; gelehrt seinP:VG6;1.SF;HV
པར་-parKonj-pa + -rP:VG6;1.SF;HV
འདུག་'dugHV--P:VG6;1.SF;HV

Stammformen: mkhas pa -- mkhas pa -- mkhas pa (tmdV) [Quelle: Lekt_08 WL, Nr. 18]

G: khyad par <ABmod> lam 'bras la <PO:PP> mkhas par 'dug <P:VG6;1.SF;HV> [...]

Ue: [Er] scheint insbesondere in [der Lehre] Lam 'bras gelehrt zu sein [...]

Anmerkungen:

[Quelle: Lekt_26 UEB, Satz 6]


Satz 7

Tibetisch: ཆོས་བྱ་བ་ངའི་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་གསང་སྔགས་འདི་ཡིན་པར་འདུག

Wylie: chos bya ba nga'i theg pa chen po gsang sngags 'di yin par 'dug

Morphemanalyse:

TibetischWylieWortartBedeutungGrammatische Funktion
------------------------------------------------------------
ཆོས་chosSubstreligioese Lehre; Skt. dharmaS:Abs
བྱ་བ་bya batdV; 3.SFnamens; genanntApp
ང་ngaPersPron; 1. Pers.ichSPraed:Abs
འི་-'iAttrSuf--AttrSuf
ཐེག་པ་ཆེན་པོ་theg pa chen poSubst"grosses Fahrzeug"; Skt. mahayanaSPraed:Abs
གསང་སྔགས་gsang sngagsSubstSkt. mantraSPraed:Abs
འདི་'diDemProndieserSPraed:Abs
ཡིན་པ་yin paKV--P:KV;HV
ར་-rKonj--Konj
འདུག་'dugHV--P:KV;HV

G: chos 0 \<S:Abs\> bya ba \<App\> nga'i theg pa chen po gsang sngags 'di 0 \<SPraed:Abs\> yin par 'dug \<P:KV;HV\>

Ue: Das "religioese Lehre" Genannte scheint dieses mein Mahayana-Mantra zu sein.

Anmerkungen:

[Quelle: Lekt_26 UEB, Satz 7]


Satz 8

Tibetisch: དྭགས་པོ་ན་ཁྱེད་རང་གྱི་བླ་མ་འཛེང་བྱ་བ་ཞིག་ཡོད་པར་འདུག་ [...]

Wylie: dwags po na khyed rang gyi bla ma 'dzeng bya ba zhig yod par 'dug [...]

Morphemanalyse:

TibetischWylieWortartBedeutungGrammatische Funktion
------------------------------------------------------------
དྭགས་པོ་dwags poONDwags poABlok:PP
ན་-naPPinABlok:PP
ཁྱེད་khyedPersPron; 2. Pers. (resp.)IhrPossessor
རང་rangPronselbst (verstaerkend)Possessor
གྱི་-gyiAttrSuf--AttrSuf
བླ་མ་bla maSubstgeistlicher LehrerS:Abs
འཛེང་'dzengNZ'DzengApp
བྱ་བ་bya batdV; 3.SFnamens; genanntApp
ཞིག་-zhigIndPart--IndPart
ཡོད་པ་yod paEV--P:EV;HV
ར་-rKonj--Konj
འདུག་'dugHV--P:EV;HV

G: dwags po na <ABlok:PP> khyed rang gyi bla ma 'dzeng bya ba zhig 0 <S:Abs> yod par 'dug <P:EV;HV> [...]

Ue: In Dwags po scheint es einen eurer Lehrer namens 'Dzeng zu geben [...]

Anmerkungen:

[Quelle: Lekt_26 UEB, Satz 8]


Satz 9

Tibetisch: རྒྱལ་པོའི་ཕོ་བྲང་ན་ངའི་གདུལ་བྱ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཡོད་པ་ཡིན་གསུང་།

Wylie: rgyal po'i pho brang na nga'i gdul bya dpag tu med pa yod pa yin gsung/

Morphemanalyse:

TibetischWylieWortartBedeutungGrammatische Funktion
------------------------------------------------------------
རྒྱལ་པོ་rgyal poSubstHerrscher; KoenigABlok:PP
འི་-'iAttrSuf--AttrSuf
ཕོ་བྲང་pho brangSubstPalastABlok:PP
ན་-naPPinABlok:PP
ང་ngaPersPron; 1. Pers.ichPossessor
འི་-'iAttrSuf--AttrSuf
གདུལ་བྱ་gdul byaSubstSchuelerS:Abs
དཔག་ཏུ་མེད་པ་dpag tu med paAdjzahllos; unermesslichS:Abs
ཡོད་པ་yod paEV--P2:EV;HV
ཡིན་yinHV--P2:EV;HV
གསུང་gsungtdV; 1.,3.SF (resp.)sagenP1:VG1;1.SF

G: { rgyal po'i pho brang na <ABlok:PP> nga'i gdul bya dpag tu med pa 0 <S:Abs> yod pa yin <P2:EV;HV> } gsung <P1:VG1;1.SF> /

Ue: [Er] sagte (resp.): "Im Palast des Koenigs gibt es [doch] zahllose Schueler von mir."

Anmerkungen:

[Quelle: Lekt_26 UEB, Satz 9]


Satz 10

Tibetisch: སེམས་ཅན་གྱི་སྡིག་དང་སྡུག་བསྔལ་ཐམས་ཅད་རང་གྱིས་བླང་དགོས་པ་ཡིན་ [...]

Wylie: sems can gyi sdig dang sdug bsngal thams cad rang gyis blang dgos pa yin [...]

Morphemanalyse:

TibetischWylieWortartBedeutungGrammatische Funktion
------------------------------------------------------------
སེམས་ཅན་sems canSubstLebewesenPossessor
གྱི་-gyiAttrSuf--AttrSuf
སྡིག་sdigSubstFehlverhaltendO:Abs
དང་-dangKonjundKonj
སྡུག་བསྔལ་sdug bsngalSubstLeidendO:Abs
ཐམས་ཅད་thams cadIndPronalledO:Abs
རང་rangPronselbstS:Erg
གྱིས་-gyisKSuf--S:Erg
བླང་blangtdV; 3.SFnehmenP:VG1;3.SF;MV;HV
དགོས་པ་dgos paMVnotwendig sein; muessenP:VG1;3.SF;MV;HV
ཡིན་yinHV--P:VG1;3.SF;MV;HV

Stammformen blang ba: len pa -- blangs pa -- blang ba -- longs (tdV) [Externe Quelle: Hill, Lexicon of Tibetan Verb Stems 2010; Rangjung Yeshe Wiki s.v. len pa; vgl. grammatik/verben.md Z. 180 (nyams su len pa)]

G: sems can gyi sdig dang sdug bsngal thams cad 0 <dO:Abs> rang gyis <S:Erg> blang dgos pa yin <P:VG1;3.SF;MV;HV> [...]

Ue: Man muss [auf jeden Fall] alles Fehlverhalten und Leiden der Lebewesen selbst auf sich nehmen [...]

Anmerkungen:

[Quelle: Lekt_26 UEB, Satz 10]

Satz 11

Tibetisch: [...] ཡང་དགོན་གྱི་ཐེམ་པ་མི་རྒྱག་བསམ་ཡོད་པ་ཡིན་ [...]

Wylie: [...] yang dgon gyi them pa mi rgyag bsam yod pa yin [...]

Morphemanalyse:

TibetischWylieWortartBedeutungGrammatische Funktion
------------------------------------------------------------
ཡང་དགོན་yang dgonENYang dgon (Kloster)Possessor
གྱི་-gyiAttrSuf--AttrSuf
ཐེམ་པ་them paSubstSchwelledO:Abs
མི་miNegPartnichtNegation
རྒྱག་rgyagtdV; 1.SFwerfen; gruendenP:VG1;1.SF;MV;HV
བསམ་bsamMVbeabsichtigen; vorhabenP:VG1;1.SF;MV;HV
ཡོད་པ་yod paEV--P:VG1;1.SF;MV;HV
ཡིན་yinHV--P:VG1;1.SF;MV;HV

Stammformen rgyag pa: rgyag -- brgyab -- brgyab -- rgyob (tdV) [Externe Quelle: Hill 2010; Rangjung Yeshe Wiki s.v. rgyag pa; vgl. grammatik/verben.md Z. 196]

Stammformen bsam pa: sems -- bsams -- bsam -- soms (tdV) [Externe Quelle: Hill 2010; Rangjung Yeshe Wiki s.v. bsam pa / sems pa]

G: { [...] yang dgon gyi them pa 0 \<dO:Abs\> mi rgyag bsam yod pa yin \<P:VG1;1.SF;MV;HV\> [...] }

Ue: "[Ich] habe [doch] vor, die Schwelle von Yang dgon nicht zu errichten."

Anmerkungen:


Satz 12

Tibetisch: སྐྱེས་བུ་དམ་པ་ཁོད་དང་ཚེ་རབས་ཐམས་ཅད་དུ་མཇལ་བར་གྱུར་ཅིག་ཅེས་བྱ་བའི་སྨོན་ལམ་ཡང་མང་དུ་བཏབ།

Wylie: skyes bu dam pa khod dang tshe rabs thams cad du mjal bar gyur cig ces bya ba'i smon lam yang mang du btab/

Morphemanalyse:

TibetischWylieWortartBedeutungGrammatische Funktion
------------------------------------------------------------
སྐྱེས་བུ་skyes buSubstLebewesen; PersonoO:PP
དམ་པ་dam paAdjedel; ausgezeichnetoO:PP
ཁོད་khodPersPron (lit. Nebenform von khyod)duoO:PP
དང་-dangPPmitoO:PP
ཚེ་རབས་tshe rabsSubstExistenzfolgeABtemp:PP
ཐམས་ཅད་thams cadIndPronalleABtemp:PP
དུ་-duPPinABtemp:PP
མཇལ་mjaltdV; 1.,2.,3.SFtreffen (resp.)P2:VG2;1.SF;HV
བར་-barKonj-pa + -rKonj
གྱུར་gyurHV (Optativ)--P2:VG2;1.SF;HV
ཅིག་-cigFinSuf--FinSuf
ཅེས་cesZitPart"so"ZitPart
བྱ་བ་bya batdV; 3.SFgenanntApp
འི་-'iAttrSuf--AttrSuf
སྨོན་ལམ་smon lamSubstWunschgebetdO:Abs
ཡང་-yangFokPartauchFokPart
མང་དུ་mang duAdvviele; zahlreichABmod
བཏབ་btabtdV; 2.SF(hier:) darbringenP1:VG1;2.SF

Stammformen mjal ba: mjal ba -- mjal ba -- mjal ba (tdV) [Quelle: Lekt_17 WL, Nr. 5; Lekt_17 UEB, Satz 1]

Stammformen 'debs pa (btab): 'debs pa -- btab pa -- gdab pa -- thob (tdV) [Quelle: Lekt_16 WL; Lekt_18 UEB]

G: { skyes bu dam pa khod dang \<oO:PP\> tshe rabs thams cad du \<ABtemp:PP\> mjal bar gyur \<P2:VG2;1.SF;HV\> cig \<FinSuf\> } ces bya ba'i smon lam 0 yang \<dO:Abs\> mang du \<ABmod\> btab \<P1:VG1;2.SF\> /

Ue: [Er] brachte auch viele Wunschgebete dar, die da lauten: "Moege [ich Dich], edle Person, in allen Existenzfolgen treffen!"

Anmerkungen:


Satz 13

Tibetisch: གདམས་ངག་རྒྱལ་པོའི་དཀོར་མཛོད་འདི། བུ་སྐལ་ལྡན་ཅིག་དང་ཕྲད་པ་ཤོག །

Wylie: gdams ngag rgyal po'i dkor mdzod 'di/ bu skal ldan cig dang phrad pa shog/

Morphemanalyse:

TibetischWylieWortartBedeutungGrammatische Funktion
------------------------------------------------------------
གདམས་ངག་gdams ngagSubstmuendliche UnterweisungS:Abs
རྒྱལ་པོ་rgyal poSubstKoenig; HerrscherS:Abs
འི་-'iAttrSuf--AttrSuf
དཀོར་མཛོད་dkor mdzodSubstSchatzkammerS:Abs
འདི་'diDemProndieseS:Abs
བུ་buSubstSohnoO:PP
སྐལ་skalSubstSegenoO:PP
ལྡན་ldanV (kurz fuer: dang ldan pa)versehen sein mitoO:PP
ཅིག་-cigIndPart--IndPart
དང་-dangPPmitoO:PP
ཕྲད་པ་phrad patmdV; 2.SFtreffen; zusammentreffenP:VG5;1.SF;HV
ཤོག་shogHV (Optativ)--P:VG5;1.SF;HV

Stammformen 'phrad pa: 'phrad pa -- phrad pa -- 'phrad pa (tmdV) [Quelle: Lekt_16 UEB, Satz 1]

G: gdams ngag rgyal po'i dkor mdzod 'di 0 \<S:Abs\> bu skal ldan cig dang \<oO:PP\> phrad pa shog \<P:VG5;2.SF;HV\> /

Ue: "Moege diese Schatzkammer der Unterweisungen des Koenigs einem mit Segen versehenen Sohn begegnen!"

Anmerkungen:


Satz 14

Tibetisch: འདི་དག་གི་ལོ་རྒྱུས་ནི་འོག་ཏུ་བྲི་བར་བྱའོ།

Wylie: 'di dag gi lo rgyus ni 'og tu bri bar bya'o/

Morphemanalyse:

TibetischWylieWortartBedeutungGrammatische Funktion
------------------------------------------------------------
འདི་'diDemProndiesePossessor
དག་-dagPlSuf--PlSuf
གི་-giAttrSuf--AttrSuf
ལོ་རྒྱུས་lo rgyusSubstHistorie; GeschichtedO:Abs
ནི་-niFokPartThemamarkierungFokPart
འོག་ཏུ་'og tuAdvunten; spaeterABtemp
བྲི་བ་bri batdV; 3.SFschreibenP:VG1;3.SF;HV
ར་-rKonj--Konj
བྱ་byaHV--P:VG1;3.SF;HV
འོ་-'oFinSuf--FinSuf

Stammformen 'bri ba: 'bri ba -- bris pa -- bri ba -- bris (tdV) [Quelle: Lekt_26 HO, S. 4; Lekt_11 WL]

G: 'di dag gi lo rgyus 0 ni \<dO:Abs\> 'og tu \<ABtemp\> bri bar bya \<P:VG1;3.SF;HV\> 'o \<FinSuf\> /

Ue: "Die Geschichte dieser [Personen] soll weiter unten geschrieben werden."

Anmerkungen:


Satz 15

Tibetisch: སློབ་དཔོན་ཀུན་བཟང་འདིའི་ལོ་རྒྱུས་ནི་རྡོ་རྗེ་ཟམ་པའི་ལོ་རྒྱུས་སུ་ཤེས་པར་བྱའོ།

Wylie: slob dpon kun bzang 'di'i lo rgyus ni rdo rje zam pa'i lo rgyus su shes par bya'o/

Morphemanalyse:

TibetischWylieWortartBedeutungGrammatische Funktion
------------------------------------------------------------
སློབ་དཔོན་slob dponSubstLehrmeister; Skt. acaryaS:Abs
ཀུན་བཟང་kun bzangPNKun bzangS:Abs
འདི་'diDemProndieserS:Abs
འི་-'iAttrSuf--AttrSuf
ལོ་རྒྱུས་lo rgyusSubstHistorie; GeschichteS:Abs
ནི་-niFokPartThemamarkierungFokPart
རྡོ་རྗེ་ཟམ་པ་rdo rje zam paNZrDo rje zam paABlok:PP
འི་-'iAttrSuf--AttrSuf
ལོ་རྒྱུས་lo rgyusSubstHistorie; GeschichteABlok:PP
སུ་-suPPin; ausABlok:PP
ཤེས་པ་shes patmdV; 1.,2.,3.SFkennen; wissenP:VG4;3.SF;HV
ར་-rKonj--Konj
བྱ་byaHV--P:VG4;3.SF;HV
འོ་-'oFinSuf--FinSuf

Stammformen shes pa: shes pa -- shes pa -- shes pa (tmdV) [Quelle: Lekt_15 WL; Lekt_26 HO, S. 4]

G: slob dpon kun bzang 'di'i lo rgyus 0 ni \<S:Abs\> rdo rje zam pa'i lo rgyus su \<ABlok:PP\> shes par bya \<P:VG4;3.SF;HV\> 'o \<FinSuf\> /

Ue: "Die Geschichte dieses Lehrmeisters Kun bzang soll aus der Geschichte des rDo rje zam pa bekannt sein."

Anmerkungen:

Satz 16

Tibetisch: [...] ང་གནངས་ནང་པར་འོང་གི་གསུང་།

Wylie: [...] nga gnangs nang par 'ong gi gsung/

Morphemanalyse:

TibetischWylieWortartBedeutungGrammatische Funktion
------------------------------------------------------------
ང་ngaPersPron; 1. Pers.ichS2:Abs
གནངས་gnangsAdvuebermorgenABtemp
ནང་པར་nang parAdvam Morgen; morgensABtemp
འོང་'ongtmdV; 1.,3.SFkommenP2:VG3;3.SF;Suf
གི་-giSuf--Suf:Zusicherung
གསུང་gsungtdV; 1.,3.SF (resp.)sagenP1:VG1;1.SF

Stammformen ('ong ba): 'ong ba -- 'ongs pa -- 'ong ba (tmdV)

Stammformen (gsung ba): gsung ba -- gsungs pa -- gsung ba -- gsungs (tdV)

G: { nga 0 \<S2:Abs\> gnangs nang par \<ABtemp\> 'ong \<P2:VG3;3.SF\> gi \<Suf:Zusicherung\> } gsung \<P1:VG1;1.SF\> /

Ue: [Er] sagt (resp.): "Ich werde [bestimmt] uebermorgen frueh kommen."

Anmerkungen:


Satz 17

Tibetisch: [...] དེར་བོད་ཕྲུག་མཚན་དང་ལྡན་པ་གཞོན་ནུ་ལ་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་ཤེས་རབ་དང་ལྡན་པ་ཅིག་དང་འཕྲད་ཀྱིས།

Wylie: [...] der bod phrug mtshan dang ldan pa gzhon nu la rab tu byung ba shes rab dang ldan pa cig dang 'phrad kyis/

Morphemanalyse:

TibetischWylieWortartBedeutungGrammatische Funktion
------------------------------------------------------------
དེ་deDemPronjenerABlok:PP
ར་-rPPdort; inABlok:PP
བོད་bodSubstTibetApp
ཕྲུག་phrugSubstKindoO:PP
མཚན་mtshanSubst (resp.)NameoO:PP
དང་-dangPPmitoO:PP
ལྡན་པ་ldan paV (kurz fuer: dang ldan pa)versehen sein mitoO:PP
གཞོན་ནུ་gzhon nuSubstJuengling; JugendABtemp
ལ་-laKSuf--ABtemp
རབ་ཏུ་བྱུང་བ་rab tu byung baSubstOrdenseintritt; Skt. pravrajyaoO:PP
ཤེས་རབ་shes rabSubstKenntnis; WissenoO:PP
དང་-dangPPmitoO:PP
ལྡན་པ་ldan paV (kurz fuer: dang ldan pa)versehen sein mitoO:PP
ཅིག་-cigIndPart--IndPart
དང་-dangPPmitoO:PP
འཕྲད་'phradtmdV; 1.,3.SFzusammentreffenP:VG5;3.SF;Suf
ཀྱིས་-kyisSuf--Suf:feste Zusage

Stammformen ('phrad pa): 'phrad pa -- phrad pa -- 'phrad pa (tmdV)

G: der \<ABlok:PP\> bod phrug mtshan dang ldan pa gzhon nu la rab tu byung ba shes rab dang ldan pa cig dang \<oO:PP\> 'phrad kyis \<P:VG5;3.SF;Suf\> /

Ue: "[...] Dort wirst [du] [bestimmt] auf ein tibetisches Kind treffen, [das] mit einem [guten] Namen versehen [ist und das] in der Jugend Ordenseintritt [vollzogen hat] und mit Wissen versehen [ist]."

Anmerkungen:


Satz 18

Tibetisch: ངས་ཇ་མང་དུ་བྱིན་གྱིས།

Wylie: ngas ja mang du byin gyis/

Morphemanalyse:

TibetischWylieWortartBedeutungGrammatische Funktion
------------------------------------------------------------
ང་ngaPersPron; 1. Pers.ichS:Erg
ས་-sKSuf--S:Erg
ཇ་jaSubstTeedO:Abs
མང་དུ་mang duAdvviel; in grosser MengeABmod
བྱིན་byintdV; 2.SF(ueber)gebenP:VG1;2.SF;Suf
གྱིས་-gyisSuf--Suf:feste Zusage

Stammformen (sbyin pa): sbyin pa -- byin pa -- sbyin pa -- sbyin (tdV) [Quelle: Lekt_22 HO]

G: ngas \<S:Erg\> ja 0 \<dO:Abs\> mang du \<ABmod\> byin gyis \<P:VG1;2.SF;Suf\> /

Ue: "Ich werde [bestimmt] viel Tee geben!"

Anmerkungen:


Satz 19

Tibetisch: ཁོ་བོ་དགེ་འདུན་སོང་དགོས་པ་ལགས་མོད་གསུང་ [...]

Wylie: kho bo dge 'dun song dgos pa lags mod gsung [...]

Morphemanalyse:

TibetischWylieWortartBedeutungGrammatische Funktion
------------------------------------------------------------
ཁོ་བོ་kho boPersPron; 1. Pers. (bescheiden)ichS2:Abs
དགེ་འདུན་dge 'dunSubstgeistliche Gemeinde; Skt. sanghaABlok
སོང་songtmdV; 2.SFgehenP2:VG3;2.SF;MV;KV;Suf
དགོས་པ་dgos paMVnotwendig sein; muessenP2:VG3;2.SF;MV;KV;Suf
ལགས་lagsKV (resp.)--P2:VG3;2.SF;MV;KV;Suf
མོད་modSuf--Suf:Nachdruecklichkeit
གསུང་gsungtdV; 1.,3.SF (resp.)sagenP1:VG1;1.SF

Stammformen ('gro ba): 'gro ba -- phyin pa / song ba -- 'gro ba -- song (tmdV)

Stammformen (gsung ba): gsung ba -- gsungs pa -- gsung ba -- gsungs (tdV)

G: { kho bo 0 \<S2:Abs\> dge 'dun 0 \<ABlok:Abs\> song dgos pa lags \<P2:VG3;2.SF;MV;KV\> mod \<Suf:Nachdruecklichkeit\> } gsung \<P1:VG1;1.SF\> [...]

Ue: [Er] sagt (resp.): "Ich muss [doch] zur geistlichen Gemeinde gehen."

Anmerkungen:


Satz 20

Tibetisch: ཐམས་ཅད་ཀྱང་མཁས་པའི་ཡོན་ཏན་གྱིས་སྡེ་སྣོད་གསུམ་ག་འཆད་པར་ནུས་པ་བྱུང་མོད་ཀྱི།

Wylie: thams cad kyang mkhas pa'i yon tan gyis sde snod gsum ga 'chad par nus pa byung mod kyi/

Morphemanalyse:

TibetischWylieWortartBedeutungGrammatische Funktion
------------------------------------------------------------
ཐམས་ཅད་thams cadIndPronalleS:Abs
ཀྱང་-kyangFokPartauchFokPart
མཁས་པ་mkhas paAdj; tmdV; 1.,2.,3.SFgelehrt; GelehrsamkeitABkaus:Instr
འི་-'iAttrSuf--AttrSuf
ཡོན་ཏན་yon tanSubstQualitaet; gute EigenschaftABkaus:Instr
གྱིས་-gyisKSuf--ABkaus:Instr
སྡེ་སྣོད་sde snodSubstSchriftkorb; Skt. pitakadO:Abs
གསུམ་gsumZWdreidO:Abs
ག་gaQuantalle; saemtlichedO:Abs
འཆད་'chadtdV; 1.SFerklaeren; erzaehlenP:VG1;1.SF;MV
པར་-parKonj-pa + -rKonj
ནུས་པ་nus paMVkoennen; imstande seinP:VG1;1.SF;MV
བྱུང་byungtmdV; 2.SFerscheinen; entstehenP:VG6;2.SF
མོད་modSuf--Suf:Nachdruecklichkeit
ཀྱི་kyiSuf--Suf:Konzessiv

Stammformen ('chad pa): 'chad pa -- bshad pa -- bshad pa -- shod (tdV)

Stammformen ('byung ba): 'byung ba -- byung ba -- 'byung ba (tmdV)

G: thams cad 0 kyang \<S:Abs\> mkhas pa'i yon tan gyis \<ABkaus:Instr\> sde snod gsum ga 0 \<dO:Abs\> 'chad par nus pa byung \<P:VG1;1.SF;Konj;MV;VG6;2.SF\> mod kyi \<Suf:Nachdruecklichkeit+Konzessiv\> /

Ue: Alle waren zwar durch [ihre] Gelehrsamkeit imstande, [auch] saemtliche drei Schriftkoerbe (Pitakas) zu erklaeren, [aber ...]

Anmerkungen:

← Lektion 25 Alle Lektionen Lektion 27 →